2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they begged him
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the unclean spirits begged Jesus"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he allowed them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-08-29 20:40:03 +00:00
It may be helpful to state clearly what Jesus allowed them to do. AT: "Jesus allowed the unclean spirits to do what they asked permission to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they rushed
"the pigs rushed"
# into the sea, and about two thousand pigs drowned in the sea
You can make this a separate sentence: "into the sea. There were about two thousand pigs, and they drowned in the sea"
# about two thousand pigs
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"about 2,000 pigs" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pig]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]