31 lines
1010 B
Markdown
31 lines
1010 B
Markdown
|
## Behold ##
|
||
|
|
||
|
The word “behold” here adds emphasis to what follows.
|
||
|
|
||
|
## He goes up ##
|
||
|
|
||
|
The word "he" refers to the invader from the north. (See: [Jeremiah 50:41](./41.md))
|
||
|
|
||
|
## like a lion ##
|
||
|
|
||
|
This is another way of saying that the attack will be fierce and unexpected. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
## I will quickly cause them to run from it ##
|
||
|
|
||
|
The word "them" refers to the people of Babylon; the word "it" refers to the invasion.
|
||
|
|
||
|
## someone who will be chosen ##
|
||
|
|
||
|
AT: someone I will chose" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
## who is like me, and who will summon me? ##
|
||
|
|
||
|
Yahweh uses the question to point out the smallness of humans. AT:“No one is like me, no one orders me around”. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
## summon ##
|
||
|
|
||
|
order someone to come
|
||
|
|
||
|
## What shepherd is able to resist me? ##
|
||
|
|
||
|
Yahweh uses the question to show that no leader is able to come against him or defeat him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|