en_tn/jer/42/04.md

19 lines
675 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## Look ##
AT: "Pay attention to what I'm about to tell you"
## I will keep nothing back from you ##
AT: "I will tell you everything the Lord tells me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
## true and faithful ##
Both of these words have the same meaning. AT: "trustworthy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## Whether it is good or if it is bad ##
Both extremes are mentioned to refer to every possible answer. AT: "Whatever his answer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
## the voice of Yahweh our God ##
Yahweh is referred to by what he uses to respond to their question. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])