en_tn/isa/14/18.md

11 lines
404 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## all of them, sleep in glory ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "sleep" refers to death. Alternate translation: "all the kings who have died are buried in a honorable way." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## You...are the son of evil-doers ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
doers** - AT: "You...are evil"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## will never be mentioned again ##
AT: "no one will ever mention you again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])