en_tn/gen/49/16.md

11 lines
557 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Dan will judge his people ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Possible meanings are 1) "the leaders among the descendants of Dan will judge their people" or 2) "The descendants of Dan will judge the people of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Dan will be a snake beside the road ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Dan will be like a snake beside the road." Though a snake is small, it but can bring down a rider off his house, so is Dan, though a small tribe, is very dangerous to its enemies. (See [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## I wait ##
The word "I" refers to Jacob.