en_tn/gen/47/18.md

15 lines
723 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## they came to him ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"the people came to Joseph"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## We will not hide from my lord ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The people refer to Joseph as "my lord." This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: "We will not hide from you, our lord"
## There is nothing left in the sight of my lord ##
"We have nothing left to give you, our lord"
## Why should we die before your eyes, both we and our land? ##
The word "eyes" refers to Joseph's sight. The people use a question to emphasize how desperate they are to buy food. Alternate translation: "Please do not just watch as we die and our land is ruined." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])