2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
Yahweh continues to speak to the people of Israel and Judah.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## Thus says the Lord Yahweh ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 5:5](./05.md).
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## Because you are more troublesome than ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Alternate translation: "because your sinfulness is worse than" or "because you are more unruly than"
|
|
|
|
|
|
|
|
## that surround you ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Alternate translation: "that are all around you."
|
|
|
|
|
|
|
|
## have not walked in my statues ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"have not lived according to my statues" or "have not obeyed my statutes"
|
|
|
|
|
|
|
|
## or acted according to my judgments ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This is a second thing that they have not done. Alternate translation: "and you have not acted according to my judgments."
|
|
|
|
|
|
|
|
## Behold ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This can be translated as “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
|
|
|
|
|
|
|
|
## I will execute judgments within your midst ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Alternate translations: "I will perform judgments among you" or "I will judge you in various ways" or "I will punish you" (UDB).
|