en_tn/act/13/44.md

19 lines
638 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## almost the whole city ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This is metonymy for "almost all of the people in the city." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## almost the whole city ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is an example of a hyperbole explained. "the whole city" being the hyperbole and "almost" clarifying what was meant by the hyperbole. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]].)
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## the Jews ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is metonymy for "the Jewish leaders." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## they were filled with jealousy ##
"the Jewish leaders were filled with jealousy" or "the Jewish leaders became very jealous"
## insulted him ##
"insulted Paul"