2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## News about them ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"them" are the new believers at Antioch.
|
|
|
|
|
|
|
|
## the ears of the church ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
This is an expression for "the believers in Jerusalem heard about them." (see: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## they sent ##
|
|
|
|
|
|
|
|
believers from the church in Jerusalem sent
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
## saw the gift of God ##
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"saw the grace of God" or "how God acted kindly toward the believers" (UDB)
|
|
|
|
|
|
|
|
## He encouraged them ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"he kept on encouraging them."
|
|
|
|
|
|
|
|
## remain with the Lord ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"to remain faithful to the Lord"
|
|
|
|
|
|
|
|
## with all their heart ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"to be devoted to the Lord" or "to trust completely in the Lord" (UDB)
|
|
|
|
|
|
|
|
## full of the Holy Spirit ##
|
|
|
|
|
|
|
|
The Holy Spirit controlled Barnabas as he obeyed the Holy Spirit.
|
|
|
|
|
|
|
|
## many people were added to the Lord. ##
|
|
|
|
|
|
|
|
An expression for "many people believed in the Lord". (see: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|