en_tn/jas/01/27.md

21 lines
836 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# pure and unspoiled
James speaks of religion, the way one worships God, as if it could be physically pure and unspoiled. These are traditional ways for Jews to say that something is acceptable to God. Alternate translation: "Completely acceptable" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# before our God and Father
directed to God (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the fatherless
"the orphans"
# in their affliction
The fatherless and widows are suffering because their fathers or husbands have died.
# to keep oneself unstained by the world
Sin in the world is spoken of as something dirty that can stain a person. Alternate translation: "to not allow the evil in the world to cause oneself to sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00