en_tn/psa/076/010.md

13 lines
581 B
Markdown
Raw Normal View History

# Surely your angry judgment
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"It is certain that your angry judgment"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your angry judgment against humanity will bring you praise
Possible meanings are 1) "people will praise you because you are angry at the wicked and judge them" or 2) "people who are angry with you will do things that cause people to praise you."
2020-01-23 20:32:49 +00:00
# you gird yourself with the remnant of your anger
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh's anger is spoken of as something that he can tie around himself like a belt. Alternate translation: "you tie your remaining anger around you like a belt" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00