en_tn/psa/109/024.md

24 lines
711 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# My knees are weak
This means that he is weak and it is difficult for him to stand. AT: "I have difficulty standing" or "My body is weak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# from fasting
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"because I am not eating any food"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am turning to skin and bones
This means that he has lost a lot of weight. AT: "my body has become very thin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# I am disdained by my accusers
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "My accusers ridicule me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# shake their heads
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This is an act of disapproval.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]