2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In verses 14-16, Zechariah describes how Yahweh will rescue Israel from their enemies.
# will appear to them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
The word "them" refers to God's people. Alternate translation: "will be seen in the sky by his people" or "will come to his people"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his arrows will shoot out like lightning!
The Israelites sometimes thought of lightning bolts as arrows that God shot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# blow the trumpet
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The trumpets were rams' horns. People blew into them to give signals in battle and on other occasions. Here the trumpet is blown as a military signal.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will advance with the storms from Teman
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
Team was located to the south of Judah. The Israelites sometimes thought of God as traveling on violent storms coming from the south. Alternate translation: "will march from Teman with the storm winds"
2017-06-21 20:47:54 +00:00