This is an idiom. Here walking refers to living. Alternate translation: "who lives in his integrity" or "who lives an honest life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
The word "speech" may be expressed as a verb. Alternate translation: "speaks perversely" or "speaks in an evil way" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])