2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
# at once
|
|
|
|
|
|
|
|
"right away"
|
|
|
|
|
|
|
|
# You are kind to have come
|
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
This expression is a polite way of thanking Peter for coming. Alternate translation: "I certainly thank you for coming"
|
2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
|
2018-05-25 20:03:52 +00:00
|
|
|
# we are all here
|
2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
|
2018-05-25 20:03:52 +00:00
|
|
|
This refers to Cornelius and his family but not to Peter, so this is exclusive. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# present in the sight of God
|
|
|
|
|
|
|
|
"present with God"
|
2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# that you have been instructed by the Lord to say
|
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "that the Lord has told you to say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
|