2017-06-21 20:50:04 +00:00
# under the sun
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
This refers to things that are done on earth. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:3 ](../01/03.md ). Alternate translation: "on the earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The race does not belong to ... The battle does not belong to
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The race is not always won by ... The battle is not always won by"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Bread
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
Here "Bread" refers to food in general. Alternate translation: "Food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# time and chance affect them all
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
This is an idiom. Alternate translation: "what happens and when it happens affect them all" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# affect them all
"affects all these things." Here the words "them all" refer to race, battle, bread, riches, and favor.