en_tn/isa/58/01.md

22 lines
928 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Lift up your voice like a trumpet
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This means shout loudly. Here "your" refers to Isaiah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Confront my people with their rebellion, and the house of Jacob with their sins
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
These two phrases mean basically the same thing. Together they strengthen the urgency to confront Yahweh's people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/law]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]