en_tn/2ki/06/04.md

20 lines
678 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Elisha goes with the prophets to cut trees.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the ax head fell into the water
The ax head refers to the blade of the ax. This means that the ax head came loose from its the handle and fell into the water. AT: "the ax head separated from the handle and fell into the water"
# Oh no
The man said this to show that he was upset and frustrated. If you have a way of expressing these emotions in your language, you can use it here.
# it was borrowed
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "I borrowed it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ax]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]