en_tn/isa/29/03.md

9 lines
496 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will encamp against you
2016-02-23 02:42:46 +00:00
The word "I" refers to Yahweh. This represents Yahweh causing an enemy army to surround Jerusalem. Alternate translation: "I will command the army of your enemies to surround you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# palisade ... siege works
2016-02-23 02:42:46 +00:00
A "palisade" is a tower armies would build to attack cities with high walls. Also "siege works" refers to other various weapons armies would build to attack cities. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00