en_tn/pro/16/31.md

19 lines
928 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Gray hair is a crown of glory
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer speaks of gray hair as if it were a crown. "Gray hair" is a metonym for old age. AT: "A person who has lived long enough to have gray hair is like one who wears a glorious crown on his head" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# it is gained
This can be stated in active form. AT: "a person gains it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# one who rules his spirit
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The writer speaks of a person being able to control his own temper and emotions as if he ruled over his spirit like a king rules his people. AT: "one who controls his temper" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]