en_tn/2ch/18/04.md

20 lines
682 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# king of Israel
This refers to King Ahab.
# four hundred men
"400 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# should I not
Here about refers to himself accompanied by his army as himself. AT: "should we not" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# will give it into the hand of the king
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the king's "hand" refers to his control. This means that God will enable them to defeat the people at Ramoth Gilead. AT: "will enable your army to defeat them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]