Paul speaks of sinful desires as though they were the body parts people use to satisfy them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
This is an idiom that means they were characterized by disobedience. The abstract noun "disobedience" can be stated as a verb. AT: "disobedient people" or "people who disobey him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
Paul speaks of the way a person behaves as if it were a road or path a person walks on. AT: "These are the things you used to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Possible meanings are 1) "when you practiced these things" or 2) "when you lived among the people who disobey God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])