en_tn/psa/002/001.md

21 lines
828 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Why are the nations in turmoil, and why do the peoples make plots that will fail?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
These questions are used to show surprise that the people are doing things that are so wrong and foolish. Alternate translation: "The nations are in turmoil and the peoples are making plots that will fail." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# are the nations in turmoil
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This probably means that the nations were making a noisy and angry commotion.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the nations
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This represents either the leaders or the people of the nations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# plots that will fail
These are probably plots against God and his people.