en_tn/pro/23/06.md

32 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These verses continue the "thirty sayings" ([Proverbs 22:20](../22/20.md)).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# one with an evil eye
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) a stingy person, one who does not like to give things to other people, or 2) an evil person.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# do not crave
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"do not strongly desire." See how you translated "craves" in [Proverbs 21:9](../21/09.md).
2017-10-16 17:54:53 +00:00
# his delicacies
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2017-10-16 17:54:53 +00:00
"his special and expensive food." See how you translated this in [Proverbs 23:3](./01.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his heart is not with you
This is an idiom. AT: "he really does not want you to enjoy the meal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# You will vomit up the little you have eaten
This is an exaggeration for wishing one had not eaten anything. AT: "You will wish that you had not eaten anything" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# you will have wasted your compliments
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Compliments are spoken of as if they were valuable objects. The abstract noun "compliments" can be translated as a verb. AT: "he will not be happy even if you say good things about him and the food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]