The phrase "sons of" is a way of saying "having the characteristics of." Alternate translation: "you mighty men" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
The abstract nouns "glory" and "strength" can be stated as adjectives. Alternate translation: "praise Yahweh because he is glorious and strong" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])