en_tn/psa/119/114.md

17 lines
524 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# my hiding place
God making the writer safe is spoken of as if God were a place where the writer could go and hide. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# my shield
God protecting the writer is spoken of as if God were the writer's shield. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# I hope in your word
Here "wait" means to wait expectantly. This has the idea of hope and trust. Alternate translation: "I trust in your word"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# your word
Here "word" represents what God communicates to people.