This repository is the Bible Commentary created and maintained by the Wycliffe Associates Community.
Go to file
drewcurley ba526c6965 Update '42-mrk/11.md' 2020-09-09 14:33:54 +00:00
00-BC front&back Add '00-BC front&back/Intro.md' 2020-08-26 12:25:23 +00:00
41-mat Update '41-mat/28.md' 2020-08-23 00:35:59 +00:00
42-mrk Update '42-mrk/11.md' 2020-09-09 14:33:54 +00:00
43-luk Update '43-luk/24.md' 2020-08-27 17:11:23 +00:00
44-jhn Update '44-jhn/21.md' 2020-08-28 00:59:12 +00:00
45-act Update '45-act/28.md' 2020-08-31 00:45:03 +00:00
46-rom Update '46-rom/16.md' 2020-08-31 23:18:18 +00:00
47-1co Update '47-1co/16.md' 2020-09-02 22:31:09 +00:00
48-2co Update '48-2co/13.md' 2020-09-03 23:45:27 +00:00
49-gal Update '49-gal/06.md' 2020-09-04 23:56:50 +00:00
50-eph Update '50-eph/06.md' 2020-09-05 01:14:17 +00:00
51-php Update '51-php/04.md' 2020-08-19 18:35:38 +00:00
52-col Merge branch 'master' of https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_bc 2020-08-20 15:28:11 -04:00
53-1th
54-2th
55-1ti
56-2ti
57-tit
58-phm
59-heb Update '59-heb/13.md' 2020-04-06 15:48:30 +00:00
60-jas
61-1pe updated See links 2020-04-05 19:03:32 +00:00
62-2pe updated See links 2020-04-05 19:07:25 +00:00
63-1jn
64-2jn
65-3jn
66-jud
67-rev
articles Corrected verse reference 2020-08-06 14:43:59 +00:00
README.md Update 'README.md' 2020-06-19 17:13:31 +00:00
manifest.yaml Update 'manifest.yaml' 2020-08-06 17:20:48 +00:00

README.md

Wycliffe Associates Bible Commentary

The commentary is meant to provide in Christian-resource-deprived languages a two-volume Bible commentary (one volume per Testament), similar to the kind of commentary of the same scope used by Western Christians. The commentary will aim to present and explain the biblical themes present in the Scriptures in a way that allows the reader to understand them to a considerable degree.

This repository is the Bible Commentary created and maintained by the Wycliffe Associates Community.

Please see https://www.biblicalresourcesfortranslators.com/ for the completed project.