id_tn_l3/hos/09/13.md

918 B

Informasi Umum:

Nabi Hosea berbicara.

Aku melihat Efraim seperti Tirus, yang ditanam di padang rumput

Ini berbicara mengenai orang-orang yang berada di tempat yang aman seolah-olah mereka adalah sebuah pohon yang ditanam di padang rumput yang tenang. Terjemahan lain: "bangsa Israel pernah indah dan menyenangkan seperti kota Tirus, seperti sebuah pohon yang ditanam di padang rumput" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Efraim ... Tirus

Di sini "Efraim" merujuk pada seluruh kerajaan Israel di Utara. Tempat-tempat ini merujuk pada orang-orang yang tinggal di sana. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Efraim membawa keluar anak-anaknya

Kata "anak-anak" adalah orang-orang dari bangsa tersebut. Terjemahan lain: "tetapi orang-orang Israel akan membawa anak-anak mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)