id_tn_l3/lev/07/22.md

1.1 KiB

Kemudian, TUHAN berkata kepada Musa, "Katakanlah kepada bangsa Israel: jangan makan lemak"

Sebuah kutipan langsung yang dapat dijadikan kutipan tidak langsung. AT: "kemudian TUHAN berbicara kepada Musa dan agar mengatakan kepada bangsa Israel: 'Jangan makan lemak" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes dan rc://id/ta/man/translate/figs-quotations)

mati tidak sebagai kurban

"mati tapi tidak sebagai kurban"

lemak hewan yang mati dimangsa hewan buas

Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "lemak binatang yang dimangsa binatang buas" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

boleh digunakan

Ini dapat diterjemahkan menjadi bentuk aktif. AT: "engkau boleh menggunakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan

* rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh