forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
817 B
Markdown
15 lines
817 B
Markdown
# Informasi umum:
|
|
|
|
kesejajaran adalah hal yang biasa dalam puisi Ibrani (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Pujilah TUHAN hai jiwaku! Segenap batinku, pujilah namaNya yang kudus
|
|
|
|
Kedua frasa ini memiliki arti yang sama dan menekankan seberapa banyak dia akan memuliakan TUHAN. Terjemahan lain: "Aku akan memujui TUHAN dengan segenap hidupku" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Pujilah nama-Nya yang kudus
|
|
|
|
Ini menggambarkan memuji nama TUHAN sebagai TUHAN. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# segenap batinku
|
|
|
|
"seluruh hidupku" atau "segenap hidupku". Daud menggunakan frasa ini untuk menggambarkan dirinya dan menekankan kesetiaannya kepada TUHAN" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) |