forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
884 B
Markdown
7 lines
884 B
Markdown
# Jalan raya dibiarkan sunyi, orang-orang yang melintasinya tidak ada lagi
|
|
|
|
Kedua frasa ini menggambarkan bahwa tidak ada orang bepergian di jalan raya. Ini dapat disatukan dan diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang tidak lagi melintasi jalan raya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Perjanjian telah diingkari, kota-kota telah dihinakan, dan manusia tidak dianggap
|
|
|
|
Bagian ini bisa menunjuk pada kondisi umum dari kekacauan di Israel, atau ini juga bisa menunjuk pada kelemahan bangsa untuk membuat perdamaian nyata dalam perjanjian dengan Asyur. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang mengingkari perjanjian yang telah mereka buat, orang menolak kejujuran saksi, dan orang tidak menghormati satu sama lain" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |