id_tn_l3/pro/18/04.md

15 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kata-kata mulut orang seperti air yang dalam, sumber kebijaksanaan adalah seperti derasnya aliran sungai. 
Kedua kalimat di atas adalah sejajar dan menyiratkan bahwa orang dalam kalimat pertama adalah orang bijak. Terjemahan lain: "kata-kata dari mulut orang bijak adalah air yang dalam..sumber kebijaksanaan adalah seperti derasnya aliran sungai" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata mulut orang seperti air yang dalam.
Kata-kata orang bijak yang mendalam dikatakan seolah-olah mendalam seperti dalamnya air. Terjemahan lain: "kata-kata orang bijak sangat mendalam seperti dalamnya air" atau "kata-kata dari mulut orang bijak sangat mendalam" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# mulut orang
Di sini mulutnya merujuk pada orang itu untuk mempertegas apa yang dia katakan. Terjemahan lain: "Seorang pria" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# sumber kebijaksanaan adalah seperti derasnya aliran sungai. 
Sumber kebijaksanaan yang melimpah dikatakan seolah-olah itu adalah sumber air yang memancar. Sumber air yang memancar dikatakan seperti aliran sungai. Terjemahan lain: "sumber kebijaksanaan sangat banyak seperti air dari sumber air yang memancar"  (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])