id_tn_l3/psa/18/35.md

11 lines
906 B
Markdown

# perisai keselamatan-Mu
Di sini penulis membicarakan perlindungan Allah seumpama sebuah perisai. Kata benda abstrak "keselamatan" dapat dinyatakan dengan kata kerja "menyelamatkan." Terjemahan lain: "perlindungan-Mu dan menyelamatkan aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# tangan kanan-Mu menopang aku
Di sini tangan kanan Allah menggambarkan kekuatan-Nya. Terjemahan lain: "Kekuatan-Mu menopang aku" atau "Kau telah menopang aku dengan kekuatan-Mu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# kelemahlembutan-Mu, membuatku menjadi besar
Di sini kelemahlembutan Allah menggambarkan Ia bertindak sesuai dengan perkenanan-Nya. Terjemahan lain: "Kau telah membuatku menjadi besar sesuai dengan perkenanan-Mu" atau "Karena kebaikan-Mu, Kau telah membuatku menjadi besar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])