forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
975 B
Markdown
17 lines
975 B
Markdown
# mutiara-mutiara
|
|
|
|
Mutiara putih cantik dan berharga. Mereka dibentuk di dalam cangkang binatang kecil tertentu yang hidup di dalam laut. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 17:4](../17/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# masing-masing pintu gerbang terbuat dari satu mutiara
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang membuat masing-masing gerbang ini dari satu mutiara" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# emas murni, sebening kaca
|
|
|
|
Emasnya sangat murni dikatakan seakan-akan seperti kaca. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam kalimat sejenis di dalam [Wahyu 21:18](./18.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Tuhan Allah ... dan Anak Domba adalah Bait Allah
|
|
|
|
Bait Allah menggambarkan kehadiran Allah. Ini berarti Yerusalem baru tidak membutuhkan bait Allah karena Allah dan Anak DombaNya sendiri akan hidup di sana. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|