forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
1.2 KiB
Markdown
29 lines
1.2 KiB
Markdown
# Informasi umum:
|
|
|
|
Di dalam ayat 21 Yesus memberikan perintah, dan di dalam ayat 22 dia menceritakan alasan untuk perintah itu. Ini bisa diperintah dengan alasan yang pertama, dan perintah kedua, seperti yang ada di dalm UDB. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
|
|
|
# kristus palsu
|
|
|
|
"orang-orang yang menyatakan bahwa mereka adalah Kristus"
|
|
|
|
# jadi untuk menipu
|
|
|
|
"dengan kata lain untuk menipu" atau "mengharapkan untuk menipu" atau "mencoba untuk menipu"
|
|
|
|
# jadi untuk menipu, jika memungkinkan, bahkan mereka yang terpilih
|
|
|
|
Frasa"bahkan yang dipilih" menunjukkan bahwa Kristus palsu dan nabi-nabi palsu akan mengharapkan untuk menipu beberapa orang, tetapi mereka tidak akan tahu jika mereka akan bisa menipu orang yang terpilih. AT: "dalam artian untuk menipu orang, dan bahkan menipu mereka yang dipilih, jika itu munkin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# yang dipilih
|
|
|
|
"orang-orang yang telah Allah pilih"
|
|
|
|
# Waspadalah
|
|
|
|
"Berhati-hatilah" atau "Bersiagalah"
|
|
|
|
# Aku sudah memberitahukan semua ini kepadamu sebelumnya
|
|
|
|
Yesus mengatakan pada mereka hal ini untuk memperingatkan mereka. AT: "Aku telah mengatakan padamu semua hal ini sebelumnya untuk memperingatkanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|