forked from lversaw/id_tn_l3
809 B
809 B
Maleakhi 3:13
Informasi umum
Ayat-ayat ini memulai bagian baru dalam kitab. Di sini TUHAN berfirman kepada umat Israel.
Kata-katamu kurang ajar terhadap Aku
Di sini "kurang ajar" berarti "kasar" atau "mengerikan". Dan "kata-katamu" berarti "apa yang kamu katakan." Terjemahan lain: "apa yang kamu katakan tentang Aku sangat mengerikan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Apa yang kami bicarakan mengenai Engkau?
Orang-orang menanyakan pertanyaan ini untuk menyatakan bahwa mereka tidak berkata apapun mengenai Allah. Ini bisa diungkapkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "kami tidak pernah berkata apapun di antara kami mengenai Engkau." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)