forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Musa berbicara dengan nyanyian puitis kepada bangsa Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# memberitakan nama TUHAN
|
||
|
||
Ini adalah sebuah ungkapan. "menceritakan betapa baiknya TUHAN itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# pujilah kebesaran Allah kita
|
||
|
||
"memastikan bahwa manusia mengetahui bahwa Allah kita adalah Allah yang besar"
|
||
|
||
# Gunung batu
|
||
|
||
Ini adalah nama yang tepat yang Musa gunakan untuk menyebut TUHAN, seperti batu, yang kuat dan dapat melindungi umat-Nya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# karya-Nya
|
||
|
||
"segala sesuatu yang Dia perbuat"
|
||
|
||
# adil segala jalan-Nya
|
||
|
||
Berjalan pada suatu jalan adalah suatu gambaran tentang cara seseorang menjalani hidupnya. Terjemahan lain: "Dia melakukan segala sesuatu dalam keadilan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Ia adil dan benar
|
||
|
||
Kedua kata ini pada dasarnya memiliki makna yang sama dan menekankan bahwa TUHAN adalah adil dan melakukan apa yang benar. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|