forked from lversaw/id_tn_l3
729 B
729 B
Apa untungnya kekuatan tangan-tangan mereka bagiku, orang-orang yang kekuatannya ... lenyap?
Ayub menggunakkan pertanyaan untuk mengejek kekurangan para laki-laki itu. Terjemahan lain: “Kekuatan tangan ayah-ayah mereka tidak dapat membantukku … lenyap (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
orang-orang yang kekuatannya telah lenyap
Kekuatan mereka yang telah lenyap adalah ungkapan yang menggambarkan bahwa mereka tidak lagi kuat tetapi lemah. Frasa “umur yang dewasa” mengacu pada mereka yang menjadi tua. Terjemahan lain: “para laki-laki yang menjadi tua dan tidak mempunyai kekuatan” atau “para laki-laki yang menjadi tua dan lemah” (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)