forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
841 B
Markdown
11 lines
841 B
Markdown
# Informasi umum
|
||
|
||
TUHAN terus memarahi mereka yang mempertanyakan apa yang dikerjakan-Nya.
|
||
|
||
# Celakalah orang yang berkata kepada ayahnya, ‘Apa yang kauperanakkan?'
|
||
|
||
TUHAN mengatakan bahwa mereka yang berdebat dengan Dia sama seperti mereka adalah anak yang belum lahir berdebat dengan orang tua mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# ‘Apa yang kauperanakkan?’ atau kepada ibunya, ‘Apa yang telah engkau lahirkan?’
|
||
|
||
Anak yang belum lahir mangajukan pertanyaan retorik ini untuk memarahi orang tua mereka mengapa melahirkan mereka. Ini bisa diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Engkau seharusnya bukan ayahku ... Engkau seharusnya melahirkan aku." atau "Engkau tidak menjadi ayah yang tepat....Engkau tidak melahirkan aku dengan benar." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) |