forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
1.0 KiB
Markdown
27 lines
1.0 KiB
Markdown
# Imam harus mempersembahkan
|
|
|
|
##### "Imam itu harus mempersembahkan"
|
|
|
|
# orang yang akan ditahirkan itu
|
|
|
|
##### Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT : "seseorang yang sedang Ia sembuhkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# penyakit kusta
|
|
|
|
##### Lihat bagaimana anda menerjemahkan kata-kata ini dalam [Imamat 13:3](../13/03.md).
|
|
|
|
# orang miskin
|
|
|
|
##### Terjemahkan ini, sehingga itu jelas bahwa orang tersebut tidak memiliki cukup uang untuk membeli sebuah persembahan yang standar. AT : "yang tidak memiliki cukup uang untuk membeli" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/dove]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/grainoffering]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/atonement]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/law]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sacrifice]] |