forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
814 B
Markdown
15 lines
814 B
Markdown
# Pembawa senjatanya
|
||
|
||
Pembawa baju baja membawa tameng besar dan senjata lainnya milik pemimpin prajurit. Ia bertugas untuk melindungi pemimpin prajurit selama peperangan.
|
||
|
||
# Yang tidak bersunat
|
||
|
||
Kata sifat nominal "tidak bersunat" dapat diartikan menjadi kata sifat. Tidak bersunat adalah metonimia untuk orang asing. Terjemahan lain: "laki-laki yang belum bersunat" atau "laki-laki yang bukan berasal dari Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Tidak mau
|
||
|
||
kata pengganti dapat dimasukan. Terjemahan yang lain: "tidak akan melakukan apa yang Saul perintahkan kepadanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# Saul pun mengambil pedang, kemudian menjatuhkan diri ke atasnya.
|
||
|
||
"membunuh dirinya sendiri dengan pedangnya" |