forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
403 B
Markdown
7 lines
403 B
Markdown
# di dalam rumah-Ku, di dalam tembok-tembok-Ku
|
|
|
|
Kedua kalimat tersebut memiliki makna yang sama. Terjemahan lain: "di dalam tembok bait-Ku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# yang tidak akan dilenyapkan
|
|
|
|
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tidak akan pernah berakhir" atau "tidak akan pernah dilupakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |