id_tn_l3/tit/01/12.md

29 lines
1013 B
Markdown

# salah satu nabi mereka
"Seorang nabi dari Kreta" atau "orang Kreta yang menganggap dirinya adalah seorang nabi"
# orang-orang Kreta pembohong
orang Kreta selalu berbohong." Ini adalah sebuah pernyataan bahwa banyak orang Kreta yang terlalu banyak berbohong. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# binatang buas yang jahat
perumpamaan menjelaskan tentang orang Kreta yang berbahaya seperti binatang liar.(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tegurlah mereka dengan keras
"Kamu harus menggunakan bahasa yang tepat agar orang Kreta tersebut mengerti ketika kamu menasihati mereka"
# supaya mereka menjadi sehat dalam iman
"supaya mereka mempunyai iman yang baik" atau "supaya iman mereka benar "
# dongeng-dongeng orang Yahudi
Mengarah kepada ajaran palsu orang Yahudi
# menolak kebenaran
Paulus berbicara tentang kebenaran seolah paulus tentang sesuatu yang tidak sesuai atau dihindari. AT: "menolak kebenaran" (lihst: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])