forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
848 B
Markdown
23 lines
848 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Kedatangan ibu dan saudara-saudara Yesus menjadi kesempatan bagiNya untuk menggambarkan keluarga rohaniNya.
|
|
|
|
# lihat
|
|
|
|
Kata "lihat" memberi tanda bagi kita bahwa ada tokoh baru di dalam cerita. Bahasamu mungkin memiliki cara untuk melakukan ini.
|
|
|
|
# ibuNya
|
|
|
|
Ini Maria, ibu jasmani Yesus.
|
|
|
|
# saudara-saudaraNya
|
|
|
|
Ini mungkin adalah anak-anak Maria lainnya, tetapi bisa juga kata "saudara-saudara" mengacu kepada sepupu-sepupu Yesus.
|
|
|
|
# berusaha untuk berbicara
|
|
|
|
"ingin berbicara"
|
|
|
|
# Seseorang berkata kepadaNya, "Lihat, ibu dan saudara-saudara-Mu berdiri di luar, berusaha berbicara dengan Engkau."
|
|
|
|
Ini dapat diterjemahkan sebagai kutipan tidak langsung. Terjemahan lainnya: "Seseorang memberitahu Yesus bahwa ibu dan saudara-saudaraNya ada diluar dan ingin berbicara denganNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]]) |