forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
649 B
Markdown
11 lines
649 B
Markdown
# Ia mempersembahkan anaknya sendiri sebagai korban api
|
||
|
||
Perlu dijelaskan mengapa dia mengurbankan anaknya dalam api dan apa yang terjadi setelahnya. Terjemahan lain: "Ia membakar anaknya sebagai kurban untuk dewa-dewa". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# konsultasi
|
||
|
||
"Meminta informasi"
|
||
|
||
# banyak kejahatan dalam pandangan Tuhan
|
||
|
||
Pandangan Tuhan berarti penghakiman atau penilaian Tuhan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam frasa yang serupa di [2 Raja-raja 3:2](../03/02.md). Terjemahan lain: "banyak hal jahat di mata Tuhan" atau "hal-hal yang dianggap Tuhan jahat". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |