forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
706 B
Markdown
11 lines
706 B
Markdown
# Aku menghukummu bukan oleh karena kurban sembelihanmu
|
|
|
|
"Aku akan menghukum kamu, tapi bukan karena kurban sembelihanmu." Allah menjelaskan jika kurban sembelihan mereka bukan menjadi alasan sampai Ia menghukum mereka.
|
|
|
|
# menghukum
|
|
|
|
Memberitahukan seseorang jika dia bersalah karena melakukan kesalahan
|
|
|
|
# kurban bakaranmu yang selalu ada di hadapan-Ku
|
|
|
|
Ini menjelaskan mengapa Allah tidak menegur mereka karena kurban sembelihan mereka. Ungkapan "selalu ada di hadapan-Ku" ini mengacu pada kehadiran Allah dan berarti jika umatNya selalu mengorbankan kurban sembelihannya untuk Dia. Terjemahan lain: "Kamu selalu mengorbankan kurban sembelihan kepada Aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |