id_tn_l3/deu/32/11.md

17 lines
879 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Bagaikan burung rajawali mengguncang-guncangkan sarangnya, melayang-layang di atas anaknya, Ia merentangkan sayap-Nya untuk menangkap mereka, serta membawanya di atas kepakan-Nya.
Ini berarti bahwa TUHAN mengawasi dan melindungi bangsa Israel ketika mereka berada di padang gurun. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# sayap
ujung terluar/tepian dari sayap burung
# menuntun umatnya ... menyertainya
Musa kembali berbicara kepada bangsa Israel sebagai "Yakub" ([Ulangan 32:9-10](./09.md)). Kamu mungkin dapat menerjemahkan ini seolah-olah Musa sedang berbicara kepada bangsa Israel sebagai banyak orang. Terjemahan lain: "menuntun mereka ... bersama dengan mereka" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])