forked from lversaw/id_tn_l3
31 lines
1.4 KiB
Markdown
31 lines
1.4 KiB
Markdown
# Catatan Umum Wahyu 16
|
|
|
|
#### Struktur dan format
|
|
|
|
Pasal kitab ini berisi tentang kesimpulan sebagian besar dari Kitab Wahyu, diakhiri dengan kemarahan atau penghakiman. (Lihat: [[rc://id/tw/dict/bible/kt/judge]])
|
|
|
|
Beberapa terjemahan membuat beberapa baris pada sajak menjorok ke kanan daripada baris lainnya untuk membuatnya mudah dibaca. BHC (Bebas Hak Cipta) juga melakukannya pada pasal 16:5-7.
|
|
|
|
#### Konsep khusus dalam pasal ini
|
|
|
|
#### "Dari tempat kudusNya"
|
|
|
|
Pernyataan ini membuat para ahli percaya bahwa Bait Allah orang Yahudi mencerminkan pemandangan di sorga. (Lihat: [[rc://id/tw/dict/bible/kt/heaven]] dan[[rc://id/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])
|
|
|
|
#### Tujuh cawan penghakiman
|
|
|
|
Pasal ini mengungkapkan penghakiman yang disebut tujuh cawan penghakiman. Penghakiman ini digambarkan seperti sedang di tumpahkan, menekankan pada kecepatan dan keseluruhannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
#### Beberapa kemungkinan kesulitan terjemahan pasal ini
|
|
|
|
Karakter penulisan pasal ini dimaksudkan untuk mengejutkan pembaca. Para penerjemah tidak boleh meremehkan hal ini .
|
|
|
|
#### Harmagedon
|
|
|
|
Diambil dari Bahasa Ibrani, dan dulunya digunakan sebagai nama tempat. Yohanes menyalin pengucapan dari kata ini menjadi huruf Yunani. Para penerjemah terdorong untuk menyalinnya mengunakan huruf dari bahasa sasaran.
|
|
|
|
## Tautan:
|
|
|
|
* [Catatan Wahyu 16:01](./01.md)\****
|
|
|
|
**[<<](../15/intro.md) | [>>](../17/intro.md)** |