forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
620 B
Markdown
15 lines
620 B
Markdown
# kapal-kapal orang Kitim akan datang melawan dia
|
||
|
||
Kapal-kapal ini mewakili pasukan yang datang dengan kapal-kapal. Terjemahan lain: "sekumpulan pasukan datang dari Kitim dalam kapal-kapal untuk melawan pasukannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Kitim
|
||
|
||
Hal ini mungkin mengarah pada pengaturan di pulau Siprus di laut mediterania. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# ia kembali pulang dengan hati yang penuh dendam terhadap Perjanjian Kudus
|
||
|
||
"Ia akan membenci Perjanjian Kudus"
|
||
|
||
# akan memberikan perhatian kepada mereka
|
||
|
||
"Akan membantu mereka" atau "akan menolong mereka" |