forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
# Raja .. tangan kananNya
|
|
|
|
Disini, "Raja" adalah penyebutan lain untuk Anak Manusia, Yesus menujukkannya kepada diriNya sendiri dalam orang ketiga.Terjemahan lainnya: "Aku, Raja, ... tangan kananKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# Marilah, kamu yang telah diberkati oleh BapaKu
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lainnya: "Marilah, kamu yang diberkati oleh BapaKu" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# BapaKu
|
|
|
|
Ini merupakan penyebutan yang penting untuk Allah yang mendiskripsikan hubungan antara Allah dan Yesus. (Lihat:T[[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# warisilah kerajaan yang disediakan untukmu
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "warisilah kerajaan yang Allah sudah siapkan untukmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# warisilah kerajaan yang disediakan untukmu
|
|
|
|
Disini "Kerajaan" mengarahakan kepada kekuasaan Allah sebagai raja. Terjemahan lainnya: "menerima berkat dari kuasa Allah yang telah Ia rencanakan untuk diberikan kepadamu. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# dari permulaan dunia
|
|
|
|
"semenjak Ia pertama kali menciptakan dunia"
|
|
|